Higos. Figos. Figs.

Por cuatro décadas me moví alejada del invierno. Ahora afincada en Galicia, estoy bailando por fin al ritmo de las cuatro estaciones. durante catro décadas Mantivenme á marxe do inverno. Agora, afincada en Galicia, por fin bailo ao ritmo das catro estacións. for four decades I steered clear of winter. Now settled in Galicia, I’m finally dancing to the rhythm of the four seasons.
📸 Raiza López Henríquez

Una de las grandes maestras de esta danza ha sido la huerta. Bajo las enseñanzas de amig@s he ido descubriendo los pasos: 1) Mover la tierra, sembrar y podar a inicios de primavera 2) Instalar un sistema de riego (a punta de ensayo y error) 3) Esperar y quitar hierbas hasta que se adentre el verano 4) Cosechar y disfrutar entrando el otoño, y 5) Dejar reposar la tierra en el invierno.

Unha das grandes mestras desta danza foi a horta. Baixo os ensinos de amigos fun descubrindo os pasos: 1) Mover a terra, sementar e podar a inicios de primavera 2) Instalar un sistema de rega (a punta de ensaio e erro) 3) Esperar e quitar herbas ata que se adentre o verán 4) Cultivar e gozar entrando o outono, e 5) Deixar repousar a terra no inverno.

📸 Carolina Margarita

One of the great masters of this dance has been the garden. Under the guidance of friends, I’ve been learned the steps: 1) Turn the soil, sow, and prune in early spring; 2) Install an irrigation system (through trial and error); 3) Weed and wait until summer arrives; 4) Harvest and enjoy the fruits of your labor as autumn approaches; and 5) Let the soil rest during winter.

📸 Carolina Margarita

La higuera es la reina. Ya vivía ella aquí mucho antes de mi llegada. Como una gran anfitriona, justo un mes antes de mi cumpleaños comienza a darme frutos. Es tan abundante, que además de comer como loca, y regalar, me da para hacer mermelada y deshidratar. Así cuando se desnude el árbol y se me enfríe el cuerpo en el invierno, su dulzor aún me acompaña.

📸 Carolina Margarita

A figueira é a raíña. Xa vivía ela aquí moito antes da miña chegada. Como unha gran anfitrioa, xusto un mes antes do meu aniversario comeza a darme froitos. É tan abundante, que ademais para comer como tola, e regalar, dáme para facer marmelada e deshidratar. Así cando a árbore perda as súas follas e arrefriar o meu corpo no inverno, a súa dozura aínda me acompaña.

The fig tree is the queen. She lived here long before my arrival. Like a great hostess, just a month before my birthday she begins to bear fruit. It’s so abundant that, in addition to eating like crazy and giving away plenty, I have enough to make jam and dehydrate. That way, the sweetness still accompanies me when the tree loses her leaves and my body gets cold in winter.

📸 Carolina Margarita
📸 Carolina Margarita

Carolina Margarita

Recibe actualizaciones en tu correo electrónico. Get updates in your inbox. Recibe actualizacións no teu correo electrónico.

Leave a comment